没有找到文章
第七节、同位语插入语
目录:
同位语
同位语:
一个名词(或其它形式)对另一个名词或代词进行解释或补充说明,这个名词(或其它形式)就是同位语。同位语与被它限定的词的格式要一致,并常常紧挨在一起。同位语除表示其同位成分的全部意义外,还可以表示部分意义。
This is now a question for Gloria Mackenzie, an 84-year-old widow ...
这是一个84岁的寡妇格洛丽亚 · 麦肯齐的问题。
But it was still possible to vaccinate people in other high-risk groups: health care workers, people caring for infants and healthy young people.
但是仍然有可能为其他高危人群接种疫苗: 医护人员、照顾婴儿的人和健康的年轻人。
(1)专有名词vs. 普通名词
And it gives the Western Association of Fish and Wildlife Agencies (WAFWA), a coalition of state agencies, the job of monitoring progress.
同时,它还赋予西部鱼类和野生动物机构协会(WAFWA)—— 一个由国家机构组成的联盟 ——监督进展的工作。
… in New York one of the oldest banks on Wall Street, Lehman Brothers, filed for bankruptcy.
在纽约,华尔街历史最悠久的银行之一雷曼兄弟申请破产。
(2)标志性的标点
“, ,” 与 “:” 与 “一”
We divide newcomers into two categories: legal or illegal, good or bad.
我们把新来者分为两类: 合法的或非法的,好的或坏的。
Therefore, everyone needs to find their extra — their unique value contribution...
因此,每个人都需要找到自己独特的价值贡献。
… the euro zone ’ s dominant powers, France and Germany, agree on the need for greater harmonisation within the euro zone...
欧元区的主导力量,法国和德国,同意需要在欧元区内进一步协调。(此处同时为同位语与插入语)
插入语
插入语:
在一个句子中间插入一个成分,它不作句子的何种成分,也不和句子的何种成分发生结构关系,同时既不起连接作用,也不表示语气,这个成分称之插入语。
成对儿的“, ” 与 “()” 与 “一”,是额外的补充
若是“()” 与 “一”,插入语可以忽略不看
若是成对的“, ” ,两端的句子能连贯的连接在一起的话,插入语可以忽略不看
主谓结构作插入语
Elegance, he believed, did not derive from abundance.
他认为,优雅并非来自富足。
The answer, says Dr. Kroo, lies with birds.
克罗博士说,答案在于鸟类。
副词作插入语
Some environmentalists, however, were disappointed.
然而,一些环保主义者对此感到失望。
Facebook, therefore, is a self-enhancer’s paradise…
因此,Facebook 是一个自我提升的天堂...
介词短语作插入语
Guilt, in other words, can help hold a cooperative species together.
换句话说,内疚可以帮助一个合作的物种团结在一起。
About a quarter of all Italian immigrants, for example, eventually returned to Italy for good.
例如,大约四分之一的意大利移民最终永远回到了意大利。
同位语vs. 插入语
同位语:
Tony, my teacher, is coming here.
我的老师托尼要来这里。
插入语:
Tony, with his students, is coming here.
托尼和他的学生要来这里。
【练习】成分角度的扩展:同位语、插入语
Jealousy and anger, for example, may have evolved to alert us to important inequalities.
例如,嫉妒和愤怒可能已经进化到提醒我们重要的不平等。
There will always be change — new jobs, new products, new services.
新的工作、新的产品、新的服务总是会有变化的。
It is far better to spend money on experiences, say Ms. Dumn and Mr. Norton, like interesting trips, unique meals or even going to the cinema.
杜姆女士和诺顿先生说,把钱花在体验上要好得多,比如有趣的旅行,独特的饮食,甚至是去看电影。
The demands follow comments made last week by the health secretary, Andrew Lansley...
这些要求是在卫生部长安德鲁 · 兰斯利上周发表评论之后提出的。
【攻略】如何利用简单句的核心和扩展攻克考研真题
考研真题无外乎就是五种题型:完形填空、阅读、新题型、翻译和写作。其中前四种考查的就是读句子,而最后一种考查的就是写句子。利用我们讲解过的简单句的知识,可以直接帮助大家提高写句子和读句子的能力。简单句最核心的构成是一主一谓,而简单句的修饰和补充的成分有很多:限定词、形容词、副词、介词短语、非谓语动词、插入语和同位语。
在写句子时,先写出句子的核心,然后再慢慢加上扩展的部分,表示修饰或补充;反之,在读句子时,要反过来,先去掉修饰,然后就可以找到核心。
如下图:

例1:
In a series of four experiments, behavioral scientists at the University of Chicago and the Wisconsin School of Business tested students’ willingness to expose themselves to unpleasant stimuli in an effort to satisfy curiosity.
- 找到谓语动词tested,确定为简单句(一件事)
- 去修饰(划线部分),找核心:
In a series of four experiments, behavioral scientists at the University of Chicago and the Wisconsin School of Business tested students’ willingness to expose themselves to unpleasant stimuli in an effort to satisfy curiosity.
- 找到句子的核心: ... scientists... tested... willingness...
- 整个句子的核心意思就是“......科学家......测试了......意愿......”。看懂核心后,再慢慢把修饰的容加回来,补全完整意思。
翻译:在一系列的四个实验中,芝加哥大学和威斯康星商学院的行为科学家测试了学生为满足好奇心而愿意接受不愉快刺激的意愿。
例2:
例:A typical work, such as Seven Days, consists of a single beautiful black-and-white photograph taken on an epic walk, with the mileage and number of days taken listed beneath.
- 找到谓语动词consists,确定为简单句(一件事)
- 去修饰(划线部分),找核心: A typical work, such as Seven Days, consists of a single beautiful black-and-white photograph taken on an epic walk, with the mileage and number of days taken listed beneath.
- 找到句子的核心: A ... work... consists of a... photograph...
- 整个句子的核心意思就是“一个......作品......包含了一张......照片......”。看懂核心后,再慢慢把修饰的内容加回来,补全完整意思。
翻译:这幅典型的作品,例如《Seven Days七天》,由一张美丽的黑白照片组成,它拍摄于一次史诗般的徒步之旅,照片下面列有里程数和所花费天数。
- Twikoo
Last update: 2022-3-24